他对自己在《裂变》中处理的每一个重要历史事件、典章制度乃至器物考据,都极有信心。
这次研讨会,既是一次正面回应,也可能是一次借力打力、提升作品学术严谨形象的机会。
与此同时,《天龙八部》的剧情继续高歌猛进。
小说更新到了少室山大战,乔峰、虚竹、段誉三兄弟并肩作战,场面热血沸腾;
而阿朱之死的余波未平,阿紫的登场及其对乔峰扭曲而执着的依恋,又引发了读者新一轮的讨论热潮。
网络热度与《大秦帝国》面临的潜在学术争议,形成了奇妙的对照,也体现了斯语在不同创作领域游刃有余的能力。
他既能以《天龙八部》这样的武侠巨着引爆大众市场,也能以《大秦帝国》这样的严肃历史题材叩问专业领域的门槛。
就在《大秦帝国之裂变》内部研讨会日期临近,斯语为此做着精心准备之时,一个来自国际舞台的橄榄枝,为他繁忙的日程再添一抹亮色。
顾磊带着一份精美的信函和一份翻译件,快步走入书房,语气中带着一丝难以抑制的激动:
“老板,刚收到的消息!瑞诺威王国皇家科学院,正式邀请您出席下个月在斯特哥尔摩举行的‘世界文明对话论坛’,并作为文学界的代表之一,做一场关于‘东方叙事美学与世界文学’的主题演讲!”
瑞诺威王国的皇家科学院,其颁发的奖项在全球享有崇高声誉,斯语之前获得的“星云世界童话奖”便是由其下属机构评定。
而这个“世界文明对话论坛”,更是每两年才举办一次的高级别文化盛会,受邀者皆是各国在文学、哲学、史学、艺术等领域的顶尖人物。
斯语接过信函,扫过上面优雅的外文和清晰的翻译。
这无疑是一个极高的荣誉,也是一个将东方文化、尤其是他个人所倡导的融合了古典底蕴与现代视野的创作理念,推向更广阔世界舞台的绝佳机会。
“论坛主题是‘传统的再生’,”顾磊补充道,“这与您一直以来的创作实践,无论是《春江花月夜》的音乐改编,还是《大秦帝国》对古老历史的新叙事,都高度契合。”
斯语微微颔首。这确实是一个不容错过的机会。“回复他们,我接受邀请。”
“另外,”顾磊继续说道,“瑞诺威方面还委婉地表示,鉴于您之前在《小王子》以及《哈利·波特》系列在国际上取得的巨大成功,
以及近期通过音乐会和诗词在更广泛文化领域展现的影响力,皇家科学院文学委员会,正在对您进行‘持续且高度关注’。”
这话虽然说得含蓄,但其中蕴含的意味,不言而喻。
斯语的名字,显然已经进入了某个更高层级国际文学奖项的考察视野。
这个消息即便以斯语的心境,也微微泛起一丝波澜。
这不仅仅是个人荣誉,更意味着他所承载的那些来自地球的文明瑰宝,正在这个平行世界获得最高级别的认可,其文化输出的战略意义非凡。
“演讲的主题,就定为‘从神话到人间:东方叙事美学的流变与当代回响’。”
斯语很快确定了方向,“我会从《洪荒》的构想、《大秦帝国》的实践,以及《天龙八部》的侠义精神等多个层面展开论述。”
这意味着,在准备《大秦帝国》研讨会的同时,他还需要精心准备这份关乎国际形象和文化阐释的重要演讲。