安ān,安放,设置(后起意义)。陆游《东阳道中》诗:“先安笔砚对溪山。”
我们来一起欣赏陆游这首充满诗情画意又富含深意的《东阳道中》。
诗作原文
《东阳道中》
宋·陆游
风欹乌帽送轻寒,雨点春衫作碎斑。
小吏知人当着句,先安笔砚对溪山。
词句注释与诗意翻译
·风欹乌帽送轻寒:
·欹(qi):倾斜,吹歪。
·乌帽:古代平民或闲居官员所戴的黑色帽子。
·送轻寒:吹来微微的寒意。
·诗意:春风吹歪了头上的乌帽,带来了一丝轻微的寒意。
·雨点春衫作碎斑:
·雨点:雨点洒落。
·春衫:春天所穿的单衣。
·碎斑:零星的、斑点状的湿痕。
·诗意:细雨飘洒在春衫上,形成了星星点点的斑痕。
·小吏知人当着句:
·小吏:指随行的下属。此处有调侃之意,意指身边人。
·知人:了解我。这里的“人”是陆游自指。
·当:必定,一定会。
·着句:作诗,写诗句。
·诗意:随行的小吏深知我这个人(见到美景)必定要吟诗,【一个“知”字,生动刻画出陆游诗名在外、嗜诗如命的形象】。