第259章 圣诞邀请(1 / 2)

魔法部的庆功宴余波早已被日常的官僚琐事吞噬。法律司司长办公室里,司长正面对着一个远比“霍格沃茨特快餐车新增甘草魔杖口味”更为棘手的问题。

“解释一下,维克多,”他捏着鼻梁,声音里透着一种看到巨怪在自家客厅跳芭蕾般的疲惫,“为什么魔法部证物仓库的‘高危黑魔法物品’清单里,会混进一本据说会半夜用妖精语唱下流小调的《毒菌大全》?而且登记类别是‘可能具有精神污染特性’?”

莉莉安·维克多站在桌前,面不改色,如同在汇报天气。“根据记录,司长,该书是去年在一次非法魔法植物走私案中一并查扣的。负责分类的实习生艾尔达先生——就是那位声称自己能听懂护树罗锅语言的——坚持认为该书‘情绪不稳定’,需要特殊隔离。”

阿布拉克萨斯将那份可笑的清单扔在一旁,发出一声短促的冷笑。“我假设这位艾尔达先生现在正在圣芒戈魔法伤病医院接受‘情绪稳定’治疗?梅林的胡子,我们是在管理魔法法律司,不是在运营一个疯疯癫癫的魔法动物园!”

他面前还摊着几份更令人头痛的报告:关于几个古老纯血家族“自愿上交”的、来源可疑的黑魔法器物储存方案,以及如何在不违反《国际保密法》的前提下,处理掉一批具有强烈依附性、差点把半个仓库管理员变成它“永久挂件”的恶咒斗篷。

“通知仓库管理组,”阿布拉克萨斯果断下令,灰蓝色的眼睛里没有一丝温度,“将所有分类模糊、功能可笑、或者仅仅是某个官员突发奇想塞进来的‘疑似’危险物品,全部重新鉴定。标准按照我上个月签发的《高危物品界定与处理细则》执行。再有把会唱歌的蘑菇书和真正的诅咒卷轴放在一起的,我就把他本人塞进放满巴波块茎脓水的坩埚里泡一泡!”

“是,司长。”维克多利落地记录,随即递上另一份文件,“另外,关于诺特家族上交的那面‘窥梦银镜’的最终处置方案,需要您签字。建议按最高防护等级封存,备注:极度危险,可能诱发使用者产生被迫害妄想。”

“批准。”阿布拉克萨斯扫了一眼,流畅地签下自己的名字,笔尖划过羊皮纸,带着不容置疑的决断力。“告诉诺特,魔法部感谢他的‘深明大义’,希望他下次清理家族阁楼时,能提前分辨一下哪些是传家宝,哪些是催命符。”

处理完这堆令人不快的黑魔法烂摊子,阿布拉克萨斯才感觉办公室里的空气清新了一点。他端起已经凉透的红茶,嫌弃地抿了一口,目光落在窗外阴沉沉的伦敦天空上。圣诞气氛似乎并没能驱散魔法部固有的陈腐气息。

就在这时,一只羽毛光泽如同珍珠的猫头鹰优雅地穿过魔法部特制的玻璃窗,将一封散发着淡淡柠檬清香的羊皮纸信件放在阿布拉克萨斯面前。信封上霍格沃茨的盾徽蜡封印记清晰可见。

阿布拉克萨斯挑起一边眉毛,用拆信刀小心翼翼地挑开蜡封。是邓布利多的笔迹,邀请他作为魔法部代表暨霍格沃茨杰出校友,出席即将到来的霍格沃茨圣诞晚会,并“倘若方便,发表几句鼓舞人心的致辞”。

信的末尾,邓布利多还特意加了一句:“当然,马尔福先生,如此盛会,若有位舞伴相伴,想必更能增添乐趣。老年人的建议是,独乐乐不如众乐乐。”

阿布拉克萨斯盯着那句看似随意的话,灰蓝色的眼睛里闪过一丝了然。老蜜蜂的鼻子总是这么灵。

“维克多,”他放下信,语气恢复了平日的冷静,“帮我清空圣诞夜前后的日程。另外,给里德尔庄园送个口信,告诉他,圣诞节来马尔福庄园。用那只脾气好点的猫头鹰,我不想听到它被他的黑魔法防御咒语变成烤鸡的消息。”

维克多面无表情地记录:“需要说明具体事宜吗,司长?”

“不需要,”阿布拉克萨斯假笑一声,想象着汤姆收到这条没头没脑、近乎命令的口信时的表情,“让他猜。保持一点……神秘感,是维持兴趣的关键,维克多。”

与此同时,在翻倒巷深处那栋被层层魔法保护的建筑里,汤姆·里德尔刚结束了一场与核心骑士的会议。空气中还残留着黑魔法实验特有的硫磺味和野心勃勃的气息。

他独自回到书房,这里比他学生时代的任何居所都要宽敞、阴森,也更符合他如今的地位。厚重的深色窗帘遮住了外面贫瘠的景色,书架直抵天花板,塞满了各种危险且珍贵的典籍和手稿。房间一角摆放着几个闪烁着不祥光芒的水晶球和炼金装置。

然而,在他那张宽大、光滑的桃花心木办公桌上,在一片井然有序的残酷与冰冷之间,却摆放着一个略显突兀的东西——一枚小巧的、用暗色的银金属制成的胸针。造型是一只活灵活现的,蜷缩着的嗅嗅,眼睛用细小的黑曜石镶嵌,闪烁着一种与其主人气质格格不入的、憨态的光芒。