全本小说网 > 历史军事 > 半梦念想 > 第188章 《批评的剖析》读后感五

第188章 《批评的剖析》读后感五(2 / 2)

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

论文=事实、论断、传达信息

把文学当“作者想传达什么道理”,就是「意图谬见」。

诗人的真正目的不是“传达意思”,而是“造出一件完整的艺术品”。**

逐句彻底解剖

第一句:

在实践中没能区分文学中最基本的界限,

即虚构和事实、假设和论断、想象的文字和论述的文字之间的界限,

会导致在批评中所说的意图谬见。

翻译成人话:

很多人分不清两种文字:

1.文学(想象的)

虚构、故事、诗、意境——不负责真假

2.论述文(讲道理的)

事实、判断、观点、信息——要分对错

把这俩混在一起,

就会犯一个错误:意图谬见。

第二句:

意图谬见是这样一种观念:

认为诗人具有对读者传达意义的基本意图,

而批评家的首要任务就是去重新把握那个意图。

翻译:

很多人读诗/读小说,只关心一件事:

“作者到底想表达什么?”

“他这句话是什么意思?”

他们以为:

-作者先有一个意思

-然后用文字传达给你

-你读懂了意思,就读懂了文学

弗莱说:

这!是!错!的!

这就叫「意图谬见」。

第三句:

意图这个词可以这样解释:

它暗示两个东西之间的关系,

通常是一个概念和一个行动。

意思:

“意图”这个词,必须有两样东西:

1.心里的目标(我想说什么)

2.外面的行动(我说出来)

比如:

-我想指路→我告诉你怎么走

-我想讲道理→我写论文

这叫意图。

第四句:

有些相关的术语更清楚地表明了这种二重性:

瞄准某物,意味着一个目标和一个发射物正处于一条直线上。

超级好懂的比喻:

意图=射箭

-靶子:我要传达的意思

-箭:我的文字

-射中:意思传达到了

论文、说话、指路,都是射箭。

文字→意思,一条直线。

第五句:

因此这类术语只有运用于论述性的文字时才是恰当的。

在那里,语词布局与它所描述的东西的一致具有基本的重要性。

翻译:

“意图”“瞄准”“传达”

这些词只适合论文、说明、事实。

因为论述文追求:

文字=事实

说什么=就是什么

第六句(最最重要!):

但是一位诗人所主要考虑的是创造一件艺术品,

因而他的意象只能用某种同义反复一样的东西来表现。

这句话炸穿一切:

诗人的目的不是“传达意思”,

而是“造出一个完整、自洽、美的艺术品”。

什么叫“同义反复一样的东西”?

就是:

意象不是指向外面的道理,

而是指向作品自己内部的结构。

比如你写:

-莲花→不只是指向“纯洁”这个道理

-莲花→是你整个《云莲童子》结构的一部分

-它和灵山、菩提、凡尘、宿命互相呼应、自己圆满

它不向外指,只向内圆满。

弗莱这段话的真正意思(极简版)

-论述文(射箭):

文字→指向外面的意思、事实、道理。

-文学(造莲花):

文字→不指向外面,只自己形成一个完整、美的小世界。

把文学当射箭,

非要找“作者想表达什么”,

就是意图谬见。

用你的《云莲童子》一秒看懂

错误思路(意图谬见):

-菩提祖师象征什么?

-云莲象征什么?

-作者想告诉我们什么道理?

→把文学当讲道理。

正确思路(弗莱):

-灵山、菩提、云莲、菩辰、莲、尘、月

共同构成一个自洽、完整、美的仙境结构。

-它不向外讲道理,

它自己就是一个圆满的艺术世界。

最精简终极总结(你记这句就够)

1.文学不是射箭,不是为了射中某个道理。

2.文学是造一朵莲花,自己完整、自己圆满、自己美丽。

3.非要抓“作者想表达什么”,

就是意图谬见。

4.诗人的真正目的:

创造艺术品,不是传达信息。