2044年盛夏,敦煌研究院的数字展厅内,一位来自法国的中学生安娜正对着屏幕上的“敦煌壁画修复”视频皱眉——她想知道“壁画中的矿物颜料如何提取”,但视频解说只有中文,翻译软件的生硬转换让她难以理解。就在这时,展厅工作人员提醒她:“可以试试刚升级的‘全球非遗数字库’AI导览,它能用法语解答你的问题。”
安娜半信半疑地打开数字库界面,在对话框中用法语输入“敦煌壁画矿物颜料提取方法”。短短3秒后,AI不仅用流畅的法语给出了“从青金石中提取群青、从赭石中提取红色颜料”的详细步骤,还推送了相关视频片段(中国非遗大师演示颜料提取的全过程),甚至推荐了“法国中世纪教堂壁画颜料”的对比内容。“太神奇了!它不仅解答了我的疑问,还让我发现中法非遗有这么多相似之处。”安娜兴奋地说,手指不停滑动屏幕,开始探索更多非遗内容。
这一幕,正是“晚星艺术基金”对“全球非遗数字库”进行AI升级的初衷——让全球用户都能“无障碍”接触非遗,用科技打破语言、地域与知识壁垒,让非遗从“小众保护”走向“大众传播”。
“全球非遗数字库”自2042年上线以来,已收录全球120个国家的5000项非遗资源,包括技艺视频、大师访谈、文物高清图片等,成为全球最大的非遗数字化平台之一。但随着用户规模扩大(截至2044年中,注册用户突破2000万),原有功能逐渐无法满足需求:
语言障碍:70%的海外用户反馈“看不懂中文内容”,尽管数字库提供基础翻译,但专业术语(如“苏绣中的虚实针”“木雕中的透雕技法”)翻译不准确,导致用户理解偏差;
知识门槛:非遗内容涉及历史、工艺、文化等多领域知识,普通用户(尤其是青少年)面对“汉代造纸术的步骤”“非洲木雕的文化寓意”等专业内容时,常因“找不到重点”而放弃探索;
个性化不足:数字库采用“分类浏览”模式,用户需手动查找感兴趣的内容,难以发现“跨文化的非遗关联”(如中国苏绣与埃及刺绣的技法相似性),导致“传播广度有限”。
“我们最初做数字库,是为了‘保存’非遗——害怕这些技艺随着时间消失;但现在发现,‘传播’比‘保存’更重要。”晚星艺术基金非遗项目负责人李敏在升级研讨会上说,“如果只有专家能看懂、能使用,那数字库就失去了意义。我们需要用AI技术,让非遗‘活’起来,走进普通人的生活,尤其是青少年的视野。”
基于这一需求,晚星艺术基金联合国内顶尖AI企业(百度AI、科大讯飞)及全球10所高校(北京大学、牛津大学、巴黎高等师范学院),耗时一年研发“AI智能导览”功能,核心目标是实现“三个无障碍”:语言无障碍、知识无障碍、探索无障碍。
升级后的“全球非遗数字库”,AI智能导览功能围绕“用户需求”设计,从“问答、翻译、推荐”三个维度实现突破,成为用户探索非遗的“智能助手”。
AI智能问答系统整合了数字库中的5000项非遗资源(总数据量达10tb),包括3000小时技艺视频、1000篇大师访谈、张文物图片,能精准解答用户关于“非遗技艺、历史背景、文化寓意”的各类问题,甚至能提供“步骤拆解、细节对比”的深度内容。
基础问答:覆盖“是什么、为什么、怎么做”
用户提问“苏绣是什么?”,AI会先给出定义(“中国传统刺绣工艺,源于苏州,以针法细腻、色彩丰富着称”),再展示苏绣的历史发展(“始于春秋时期,明清达到鼎盛”),最后推荐相关视频(“苏绣大师沈玉珍演示‘虚实针’针法”);若用户提问“如何制作汉代造纸术?”,AI会分步骤解答(“1.收集树皮;2.煮烂去皮;3.捣成纸浆;4.捞纸成型;5.晾晒干燥”),并同步推送“汉代造纸术复原视频”,标注每个步骤的关键细节(“煮烂树皮需用柴火加热3小时,纸浆浓度以‘能挂丝’为宜”)。
深度问答:支持“对比、分析、拓展”
当用户提出更专业的问题,如“中国苏绣与埃及刺绣的针法有何不同?”,AI会先分别介绍两种刺绣的核心针法(“苏绣的‘虚实针’注重线条流畅,埃及刺绣的‘锁链针’注重立体感”),再对比两者的适用场景(“苏绣适合绣花鸟,埃及刺绣适合绣几何图案”),最后推荐“两种刺绣的对比视频”,让用户直观看到差异;若用户提问“敦煌壁画中的飞天形象有何文化寓意?”,AI会结合历史背景(“唐代佛教文化盛行,飞天象征‘自由、吉祥’”),分析不同时期飞天的形象变化(“北魏飞天较粗犷,唐代飞天更柔美”),并关联“印度飞天、希腊天使”的形象,拓展用户的文化视野。
互动问答:支持“追问、纠错、反馈”
若用户对回答不满意,可继续追问(如“苏绣除了虚实针,还有哪些针法?”),AI会实时补充内容;若AI回答有误,用户可标记“纠错”,系统会在24小时内更新数据(由非遗专家审核);同时,AI会根据用户的提问习惯,调整回答风格——对青少年用户,回答更简洁(多用图片、视频),对专业用户,回答更深入(多用学术术语、文献引用)。
敦煌研究院的非遗专家王教授试用后评价:“AI问答系统就像‘永不疲倦的非遗老师’,它能解答用户的所有疑问,甚至比专家更‘全面’——因为它整合了全球的非遗资源,而专家往往只熟悉某一领域。”
针对海外用户的语言需求,AI翻译系统支持20种语言(英语、法语、西班牙语、阿拉伯语等)的实时翻译,不仅覆盖“日常对话”,更能精准翻译非遗领域的“专业术语”,解决了“翻译不准确”的痛点;同时,翻译系统还支持“语音翻译”,用户可直接用口语提问,AI会自动识别语言并翻译解答。
专业术语翻译:确保“准确、统一”
非遗领域的专业术语是翻译难点,如“苏绣中的‘虚实针’”,若直译为“virtualandrealstitch”,海外用户无法理解;AI翻译系统则将其译为“graduatedstitch”(渐变针法),并补充解释(“astitchthatcreatessoothlortransitions,typicalofSuebroidery”),让用户明白该针法的核心特点;又如“汉代造纸术的‘捞纸’”,AI译为“paperfishg”,并标注“theprocessofliftgpaperpulpfrowatertoforpapersheets”,避免歧义。
语音翻译:支持“实时、流畅”
用户用阿拉伯语口语提问“如何学习非洲木雕?”,AI会先识别语言(阿拉伯语),再实时翻译成中文处理,最后用阿拉伯语语音回答(“首先需学习木雕的基础工具使用,如刻刀、锤子,推荐观看‘非洲木雕大师卡鲁的工具教学’视频”),整个过程耗时不超过5秒;同时,语音翻译支持“语速调整”,用户可选择“慢速、中速、快速”,方便不同语言水平的用户理解。
文化适配:避免“文化误解”
AI翻译系统还会结合“文化背景”调整翻译内容,避免因“文化差异”导致误解。例如,用户用英语提问“中国春节为什么要贴春联?”,AI在翻译时会补充解释(“春联源于古代的‘桃符’,用于驱邪避灾,现在象征‘吉祥、团圆’,类似西方圣诞节挂花环的习俗”),让西方用户通过“类比”理解文化寓意;若用户用法语提问“非洲部落的图腾舞蹈有何意义?”,AI会先翻译内容,再提醒“图腾舞蹈涉及部落宗教信仰,参观时需尊重当地习俗,避免随意拍照”,传递“文化尊重”的理念。
在埃及开罗的非遗展上,当地学生用阿拉伯语提问“中国皮影戏如何制作?”,AI流畅的翻译与解答让学生们惊叹:“原来不用懂中文,也能这么清楚地了解中国非遗!”
AI个性化推荐系统基于用户的“浏览记录、提问内容、兴趣标签”,为用户推荐“符合兴趣、跨文化关联”的非遗内容,帮助用户发现“未知但感兴趣”的非遗资源,实现“从点到面”的探索。
兴趣推荐:贴合用户“已有偏好”
若用户多次浏览“中国苏绣”的内容,AI会推荐“苏绣的不同流派(如湘绣、粤绣)”“苏绣与现代设计的结合(苏绣手包、苏绣服饰)”“国外类似刺绣(如法国刺绣、印度刺绣)”;若用户关注“非洲木雕”,AI会推荐“不同非洲国家的木雕风格(肯尼亚木雕粗犷,加纳木雕细腻)”“木雕大师的创作故事”“木雕在现代家居中的应用”,让用户从“单一非遗”拓展到“相关领域”。
跨文化推荐:发现“非遗关联”
这是个性化推荐的“亮点功能”,AI会分析不同非遗之间的“共性”(技艺、文化、用途),为用户推荐“跨国家、跨地区”的关联内容。例如,喜欢“中国汉代造纸术”的用户,会收到“埃及纸草制作、欧洲羊皮纸制作”的推荐,AI会标注三者的共性(“都是古代书写材料,制作工艺均需‘原料处理、成型、干燥’”)与差异(“造纸术用植物纤维,纸草用芦苇,羊皮纸用动物皮”);喜欢“巴西桑巴舞”的用户,会收到“古巴salsa舞、阿根廷探戈舞”的推荐,分析三者的节奏特点(“桑巴节奏欢快,salsa节奏多变,探戈节奏沉稳”)与文化背景(“均源于拉丁美洲,与殖民文化、民间习俗相关”)。
场景推荐:结合“用户身份、使用场景”
AI会根据用户身份(学生、教师、设计师)与使用场景(学习、教学、创作)推荐内容:对学生,推荐“非遗知识科普、简单技艺教学”(如“如何制作迷你风筝”);对教师,推荐“非遗教学课件、课堂互动方案”(如“用敦煌壁画开展美术课的5种方法”);对设计师,推荐“非遗与现代设计的结合案例”(如“苏绣元素在服装设计中的应用”)。例如,一位意大利服装设计师浏览“中国云锦”内容后,AI会推荐“云锦纹样在礼服设计中的案例”,并推送“云锦大师的访谈”,帮助设计师获取创作灵感。