第139章 文稿与电话(1 / 2)

奥古斯特教授的心猛地一紧,握着咖啡杯的手指不自觉地收拢。

哈纳克这个问题来得太直接了,直接得让他有些措手不及。

他斟酌着用词,尽量让自己的语气显得平静而客观:

“阿道夫,你是了解我的。”

“作为一个历史学者,我习惯于观察和记录,而非轻易下结论。”

他缓缓说道,目光与哈纳克对视,“林……确实是个非常特别的年轻人。”

“他的思维方式和知识结构,与我们常见的学者或学生截然不同。”

“他对于局势的分析,尤其是对经济基础与社会结构之间关联的洞察,常常展现出一种……”

“超越时代的穿透力。”

奥古斯特没有直接回答林是否是俾斯麦家族的血脉,而是将重点放在了林的才华上。

这既是事实,也是一种巧妙的回避。

哈纳克微微颔首,没有追问,而是顺着这个话题深入下去:“哦?听你这么说,我倒是更加好奇了。”

“一个拥有如此洞察力的年轻人,他的见解必定不凡。”

“不知我是否有这个荣幸,能拜读一下他的一些手稿或者文章?”

“当然,我知道这或许有些唐突。”

奥古斯特教授沉吟了片刻。

他明白哈纳克这个请求背后的分量。

这不仅仅是个人的好奇,很可能代表着柏林主流学术界,乃至更上层社会对林的审视。

交出林的文稿存在风险,但完全拒绝也可能引起不必要的猜疑。

“他确实写过一些东西,”奥古斯特教授最终点了点头,起身走向自己的书桌,“主要是一些旁听课程时的心得,以及对当前局势的思考。”

“我可以给你看看他最初写的那几篇,那时他刚接触柏林大学不久。”

他从一个上了锁的抽屉里,小心翼翼地取出几份用打字机打出的、边缘已经微微卷起的文稿。

这些是林在最初那段相对“平和”的时期写下的,深刻剖析了《凡尔赛条约》可能带来的灾难性后果,论证了德国战败的深层社会经济根源,并预见了严苛条约下民族主义情绪的危险发酵。

其逻辑之严密,视野之开阔,引证之大胆,在当时看来堪称惊世骇俗。

哈纳克郑重地接过文稿,并没有当场翻阅,而是仔细地放进了自己的公文包里。

“非常感谢,奥古斯特。”

“我会认真拜读。”

两位老朋友又聊了些学术圈的其他轶事,但气氛似乎再也回不到最初的轻松自然。

又坐了片刻,哈纳克便起身告辞了。

送走哈纳克后,奥古斯特教授站在门廊下,望着友人消失在暮色中的背影,心中五味杂陈。