他的眼神清澈而坚定,“我保护了我的妹妹,还有街区的孩子们。”
安娜别过脸去,悄悄擦去眼角的泪水。
莉泽洛特默默地递过一块干净的手帕。
在操场的另一端,他们遇到了一个熟悉的身影——奥托正在给伤员喂水。
他的左臂用绷带吊在胸前,但动作依然利落。
“奥托!”
林惊喜地叫道,“你的伤怎么样了?”
“一点小伤,不碍事。”
奥托露出憨厚的笑容,“倒是你,林,听说你差点就去见马克思了。”
两人互相看了一眼,笑了起来,这笑声在沉重的氛围中显得格外珍贵。
随着看望的深入,林注意到一个令人担忧的情况:
很多伤员的伤口都出现了感染的症状,而药品的短缺正在威胁着这些战士的生命。
“我们急需更多的消炎药,”随行的医生低声对林说,“特别是磺胺类药物。”
“如果再得不到补充,很多人可能撑不过这个星期。”
林的表情变得凝重。
他转向格特鲁德:“把我们带来的所有药品都交给医生。”
“可是...”
格特鲁德犹豫地看了一眼林的伤口,“你的药...”
“我的伤已经稳定了。”
林坚定地说,“他们比我更需要这些药品。”
就在这时,操场入口处传来一阵骚动。
霍夫曼带着一队学生模样的年轻人走了进来,他们手中都提着大大小小的包裹。
“林!我们听说你在这里!”
恩斯特兴奋地喊道,“我们募集到了一些药品和食物!”
看到这一幕,林的眼中终于露出了一丝欣慰。他转向在场的伤员们,提高了声音:
“同志们!看看这些年轻人!”
“他们也许没有和我们一起战斗在街垒后面,但他们正在用另一种方式支持着我们的事业!”
“这就是我们所说的“人民战争”,每个人都在用自己的方式为革命贡献力量!”
伤员们纷纷鼓起掌来,就连那些重伤员也努力抬起头,向学生们投去感激的目光。
夕阳西下,看望即将结束。
林站在操场中央,望着这些为了理想而负伤的战士们。
他们的脸上有痛苦,有疲惫,但更多的是坚定和不屈。
“同志们,”林的声音在暮色中回荡,“你们流的每一滴血,都不会白流。”
“你们用生命扞卫的,不仅是一条街道、一个街区,而是一个崭新的世界,一个没有剥削和压迫的世界。”
他停顿了一下,目光扫过每一张面孔:
“也许有人会问,这一切值得吗?”
“看看你们身边的战友,看看那些因为你们的牺牲而得以安睡的妇女儿童,看看那些终于能够抬起头来做人的工友们。”
“这就是答案。”
人群中传来压抑的啜泣声,但更多的是一种坚定的沉默。
离开安置点时,天色已经暗了下来。
林在女孩们的搀扶下,缓缓走在回程的路上。
没有人说话,每个人都还沉浸在刚才的所见所闻中。
“林,”安娜突然开口,声音有些哽咽,“我从来没有像今天这样,真切地感受到我们正在做的事情的意义。”
格特鲁德轻轻点头,她的眼中也闪烁着泪光。
就连一旁沉默的莉泽洛特,也罕见地开口:“那些伤员……他们让我明白了什么是真正的勇气。”
林停下脚步,望向远处渐渐亮起的灯火。
那些灯火虽然微弱,却在这片被战争摧残的土地上顽强地闪烁着,如同他们正在进行的这场革命,虽然艰难,却充满了希望。
“这就是为什么我们必须继续前进。”
林轻声说道,既像是在对女孩们说,又像是在对自己说,“为了那些已经倒下的人,也为了那些即将站起来的人。”