“答案很简单:别联系我。”
“我们会从守望号监控你的活动,并尽量把它控制在你的周围。”
“等你觉得自己收集到了足够的证据,任务也完成了的时候,就回这里汇报。”
“在那之后,你就要完全靠自己了。”伊坎德指挥官回答说。
“你有没有其他和希尔莎.包登有关的消息?”我继续问。
“我们只知道她在贸易管理局工作多年了,这意味着她肯定知道些特别见不得人的交易。”
“她狡猾细心,多亏了一个线人,我们才能把她和深红舰队联系起来。”
“恐怕她是我们最好的线索。”伊坎德指挥官回答说。
“那我卧底的时候被逮捕了怎么办?”我问。
“为了你自己的安全,除了我和守望号船员之外,没人会知道你在为联合殖民地工作。”
“一般说来,如果进了监狱,就要交罚金。”伊坎德指挥官回答说。
“能不能告诉我,作为特工我应该做些什么?”我问。
“你加入深红舰队后,你无疑将会面对一些……道德灰色地带的决策。”
“你很难在保持伪装的同时权衡扣动扳机的后果。”
“做你该做的事,但要记住你去那里的初衷。”伊坎德指挥官回答说。
“要是我没得选呢?”我继续问。
“那你就做你必须做的事情吧。”
“深红舰队有能力每年杀害数百……甚至数千人。”
“为了不暴露你的身份,死几个人也在所不惜……但只有在迫不得已的时候才能动用这种非常手段。这不是批准你大开杀戒。懂吗?”伊坎德指挥官回答说。