星野雨似乎觉得他这副样子很有趣,玩心大起。她清了清嗓子,故意用那种甜得发腻的、模仿电视剧里的语调,拖长了声音,一字一顿地喊道:
“老——公——”
林小凡浑身一僵,手里的鼠标差点滑脱。这声音……这称呼……杀伤力太大了!他感觉自己快要冒烟了!
“别……别瞎叫!”他几乎是跳了起来,狼狈地想逃去厨房倒水,却被星野雨笑嘻嘻地拉住了衣角。他始终认为这个称呼要结婚以后叫比较好。
“じゃあ、练习しないと上手くならないよ!老公~お水を一杯ください!”(那不练习的话就不会进步呀!老公~请给我一杯水!)
“老公~今晚何食べる?”
“老公、この服、可爱い?”
她像是找到了一个新奇的玩具,开始在各种语境下使用这个新学会的词汇,时而模仿电视剧里的深情,时而带着恶作剧般的调侃。每一声“老公”都像是一根羽毛,轻轻搔刮着林小凡的神经,让他坐立难安,面红耳赤,却又……心底深处泛起一丝难以言喻的、隐秘的甜意。
接下来的几天,星野雨似乎迷上了用这个新称呼来“调戏”林小凡。点外卖的时候:“老公,你想吃炸鸡还是披萨?”让他帮忙拿东西的时候:“老公,遥控器を取って~”(老公,把遥控器拿来~)。甚至在他打游戏时,突然从后面抱住他,在他耳边轻轻叫一声“老公”,吓得他操作变形,被队友骂“凡神今天状态不对啊”。
林小凡从最初的剧烈反应、试图制止,到后来的无奈接受、小声抗议,再到最后……竟然有点习惯了。虽然每次听到,心跳还是会漏跳一拍,脸颊还是会微微发热,但那种别扭和尴尬渐渐被一种更复杂的情绪所取代——一种被依赖、被认可、被纳入她未来规划深处的归属感。
当然,习惯不代表能坦然接受。尤其是在有外人在场的时候。
这天,赵强正好来蹭饭,顺便给林小凡送他之前托买的游戏周边。三人正坐在茶几前吃饭,星野雨很自然地夹了一块肉放到林小凡碗里,随口说了一句:“老公,多吃点肉,你最近打游戏好辛苦。”
“噗——咳咳咳!”赵强一口饭差点喷出来,呛得满脸通红,指着林小凡,眼神里充满了震惊、羡慕以及“你小子行啊”的复杂信息。
林小凡的脸瞬间爆红,恨不得找个地缝钻进去。他瞪了星野雨一眼,用眼神示意“有外人在别乱叫”,然后尴尬地对赵强解释:“她……她瞎叫的,刚学的中文,乱用的……”
星野雨却一脸无辜:“え?违うの?でも、私たち…”(诶?不对吗?但是,我们…)
林小凡赶紧夹起一块更大的肉塞进她嘴里:“吃饭!少说话!”
赵强好不容易顺过气,露出一个揶揄的笑容:“凡哥,可以啊!这都‘老公’了?进度够快的!什么时候请喝喜酒啊?”
林小凡:“……吃你的饭!”
虽然场面一度十分尴尬,但等赵强走后,林小凡看着依旧不明所以、眨巴着大眼睛的星野雨,那点窘迫又化成了无奈的纵容。他叹了口气,揉了揉她的头发:“以后有别人在的时候,别那么叫。”
“なぜ?”(为什么?)
“因为……不好意思。”
“え?小凡、まだ耻ずかしがってるの?かわいい~”(诶?小凡还在害羞吗?可爱~)
星野雨的中文新技能——“老公”称呼,就这样在林小凡的半推半就和小小的甜蜜负担中,正式解锁了。它像一颗投入湖心的糖,初时激起剧烈的涟漪,最终慢慢融化,让整个日常都弥漫开一股更加亲昵和确定的甜味。
林小凡发现,自己似乎……并不讨厌这个称呼。甚至,在只有他们两个人的时候,听到她带着笑意或依赖地喊出那两个字,心里会泛起一种难以言喻的满足感。
当然,他是绝对不会承认这一点的!