第357章 挑战(1 / 2)

接下来的日子,林杰的办公室几乎成了禁地。

除了王鑫每天定时送材料和必要的签字,其他人一律免进。

就连钱强想借着汇报工作的名义探探风声,也被李主任客气地拦在了外面。

“钱主任,林主任交代了,闭关期间,天大的事也往后放一放。”

钱强碰了一鼻子灰,脸上挂不住,冷哼一声:“嗬,架势不小啊,这是要准备惊世大作?”

这话传到王鑫耳朵里,王鑫气得直哼哼,转头就跟林杰学舌。

林杰正对着一页ppt皱眉,头也没抬:“让他说去。有这功夫嚼舌根,不如想想怎么把分内工作干好。”

他此刻没心思理会这些。眼前的电脑屏幕上,密密麻麻的英文和图表几乎要把他吞没。

梁老给的题目很大——“后疫情时代的公卫体系建设”,但他决定聚焦,就讲江东省的实践,讲如何将顶层设计在基层落地,讲“精准防控”背后的逻辑和青林县的案例。

思路是清晰的,内容也是扎实的。

难就难在,如何用准确、地道、有力量的英语表达出来。

“这个地方,”苏琳指着屏幕上的一段话,“‘peetothegrassrootslevel’,这个‘pee’听起来有点怪,好像我们在搞渗透一样。换成‘beiple’会不会好点?”

林杰凑过去看了看,点点头:“有道理。还有这个‘achievedrearkableresults’,‘rearkable’是不是有点自夸?换成‘signifit’或者‘tangible’是不是更稳妥?”

“对,‘tangible’好,更客观。”苏琳拿出红笔在打印稿上标注。

这成了他们每晚的常态。书房里,台灯亮到深夜。

两人一个在电脑前斟酌词句,一个拿着打印稿逐字逐句地抠。

苏琳英语底子好,语感强,负责修正语法和用词,让表达更符合英语习惯。

林杰则牢牢把握内容和数据的准确性,确保每一个观点、每一个数字都站得住脚。

“这个数据,是截止到上个月底的吧?来源标注清楚了吗?”林杰问。

“清楚了,脚注里引用了省统计局的月度报告。”

“青林县那个病例发现到病原确定的平均时间,10.2小时,复核过没有?不能有半点误差。”

“复核了三遍,原始记录和系统日志都对得上。”

不仅是语言,ppt的设计也反复打磨。

图表颜色是否清晰直观?动画效果是否简洁专业?字体大小后排能否看清?每一个细节都力求完美。

压力大的时候,林杰会忍不住在书房里踱步,嘴里念念有词地背着稿子,有时会因为一个单词的发音不准而反复练习几十遍。

苏琳看着他日渐消瘦的脸颊和浓重的黑眼圈,心疼不已,却只能默默给他续上茶水,或者在他卡壳的时候,用轻松的语调说:“歇会儿吧,林大主任,你这英语说得,都快比秦书记做报告还字正腔圆了。”

林杰时常会被她逗笑,紧绷的神经稍微放松一下,但很快又投入进去。