鹰嘴涧的夏日,绿意汹涌,蝉鸣聒噪。与这山林间单调喧嚣形成鲜明对比的,是一股从遥远外界传来的、无声却震撼人心的波澜,正通过不同渠道,隐隐传入这片被封锁的天地。
老金头再次风尘仆仆地归来,这一次,他带回的不仅仅是物资和信件,还有几份辗转得来、纸张已经泛黄发脆,却带着油墨香气的海外报纸,以及一些来自关内和香港出版、印刷粗糙却内容珍贵的刊物。
杨帆首先展开的,依旧是苏婉晴的信。她的笔触比以往更加沉稳,也带着几分欣慰与激昂:
“杨帆司令勋鉴:”
“前信并书册,料已抵达。近闻北地暑气渐盛,山中诸君辛劳,遥寄挂念。”
“去岁拙作《不屈脊梁》连载发表后,于海外华人世界激起千层浪。南洋各埠侨胞,奔走相告,募捐热潮至今未歇。更可喜者,报道经友人译介,已辗转传入部分国际新闻界同仁及关注远东局势之友好人士眼中。”
信中的内容开始变得具体而振奋:
“美国《纽约时报》某专栏作家在其评论中,引用报道内容,称东北抗日联军之斗争,乃‘被遗忘战场上的坚韧奇迹’,抨击其政府对日暧昧政策。英国曼彻斯特之劳工组织,亦根据报道发起小规模声援集会,呼吁政府制裁日本。虽目前影响尚微,然此乃国际舆论转向之宝贵开端!”
她还提到了更实际的进展:
“已有国际反法西斯团体及医疗援助组织,通过隐秘渠道,尝试与贵部建立联系。一由加拿大医生与英籍记者组成之小组,已抵达香港,正设法北上,意欲实地考察并提供医疗援助。另有侨领筹措之第二批药品及通讯器材,已启程在途,唯关卡重重,抵达之日未可期,然希望之光已现。”
信的末尾,她的情感流露比以往更多了一分:
“知君等在山中,不仅持枪血战,更于思想、经济诸战线艰苦开拓,建设无形之根基,欣慰之余,更深敬佩。汝等之坚持,已非独为一地一域之存亡,实乃中华民族精神不倒之象征,亦为世界反法西斯阵线注入不屈之信念。前路虽漫,然星火已燃,终成燎原之势。盼珍重。苏婉晴谨启。”
杨帆将这封信反复读了几遍,胸中仿佛有热流奔涌。他小心翼翼地将其折好,与之前那几封珍藏在一起。
接着,他拿起那几份海外报纸。虽然看不懂上面的外文,但上面模糊不清的、显然是翻拍自苏婉晴所提供照片的中国军人身影,以及那醒目的、即使不懂英文也能猜出与“ANchURIA”(满洲)、“RESIStANcE”(抵抗)相关的大标题,都无声地诉说着他的队伍,他的名字,正在被更广阔的世界所知晓。
陈明和青山则仔细阅读着那些来自关内的刊物。上面竟然转载了苏婉晴报道的部分内容,并配发了评论文章。