全本小说网 > 女生言情 > 古汉语常用字字典故事 > 第1章 第1章 几ji,“隐几而卧”

第1章 第1章 几ji,“隐几而卧”(1 / 2)

几ji,矮而小的桌子,用以陈放东西或依靠休息。《孟子·公孙丑下》:“隐几而卧。”(隐:倚,靠。)

《孟子·公孙丑下》中的“隐几而卧”是孟子与景子论辩时引用的典故,原文虽简短,但背后涉及礼制、士人尊严与君臣关系等深刻议题。以下从原文、注释、翻译、创作背景和现实意义展开分析:

一、原文与语境

《孟子·公孙丑下》第六章节选:

孟子去齐。宿于昼。有欲为王留行者,坐而言。不应,隐几而卧。

客不悦曰:“弟子齐宿而后敢言,夫子卧而不听,请勿复敢见矣。”

曰:“坐!我明语子。昔者鲁缪公无人乎子思之侧,则不能安子思;泄柳、申详无人乎缪公之侧,则不能安其身。子为长者虑,而不及子思。子绝长者乎?长者绝子乎?”

二、注释

1.隐几而卧:

·隐:倚靠。

·几:古代矮小的桌案,用于倚靠身体。

·卧:躺卧,此处指闭目养神,并非完全躺下。

·合译:倚靠着几案休息,是一种不拘礼节的随意姿态。

2.关键背景:

·孟子去齐:孟子因齐王不采纳其“仁政”主张,决定离开齐国。

·宿于昼:昼是齐国边境城邑,孟子在此暂宿。

·留行者:齐王派来的说客,试图劝孟子返朝。

三、翻译

孟子离开齐国,在昼邑留宿。有人想替齐王挽留孟子,恭敬地坐着进言。孟子没有回应,倚靠着几案闭目休息。

那人不高兴地说:“我提前斋戒沐浴后才敢来劝告,您却躺卧不听,今后再也不敢见您了。”