全本小说网 > 女生言情 > 古汉语常用字字典故事 > 第4章 第1章 卬áng,“万物卬贵”

第4章 第1章 卬áng,“万物卬贵”(1 / 2)

卬áng,高,升高。《汉书·食货志下》:“万物卬贵。”(卬贵:同“昂贵”。)

我们来深入解读《汉书·食货志下》中“万物卬贵”这一记载。这短短四个字,背后是一幅宏大的帝国经济崩溃图景。

一、原文、注释及翻译

1.原文节选(上下文)

《汉书·食货志下》记载了王莽时期的一次货币改革:

“于是造宝货五品……百姓愦乱,其货不行。民私以五铢钱市买。莽患之,下诏:‘……敢非井田、挟五铢钱者为惑众,投诸四裔以御魑魅。’于是农桑失业,食货俱废,民涕泣于市道。坐卖买田宅奴婢铸钱抵罪者,自公卿大夫至庶人,不可称数。

莽知民愁,乃但行小钱直一,与大钱五十,二品并行,龟贝属缓。盗铸钱者不可禁,乃重其法,一家铸钱,五家坐之,没入为奴婢……

其后四年,莽复奏定金银龟贝之货,颇增减其价值。而罢大、小钱,改作货布、货泉……然是时百姓便安汉五铢钱,以莽钱大小两行难知,又数变改不信,皆私以五铢钱市买。伪钱犯法,吏民坐死者什数万。”

在描述了这一系列混乱的改革和严酷的刑罚之后,班固写下了那句着名的断语:

“每壹易钱,民用破业,而大陷刑。莽以私铸钱死,及非沮宝货投四裔,犯法者多,不可胜行,乃更轻其法:私铸作泉布者,与妻子没入为官奴婢;吏及比伍,知而不举告,与同罪;非沮宝货,民罚作一岁,吏免官。犯者俞众,及五人相坐皆没入,郡国槛车铁锁,传送长安钟官,愁苦死者什六七。

作货布后六年,匈奴侵寇甚,莽大募天下囚徒、人奴,名曰猪突、豨勇……一切税吏民,訾三十而取一。又令公卿以下至郡县黄绶吏,皆保养军马,吏尽复以与民。民摇手触禁,不得耕桑,徭役烦剧,而枯旱蝗虫相因。

(上接“不得耕桑,徭役烦剧,而枯旱蝗虫相因”)

又用制作未定,上自公侯,下至小吏,皆不得奉禄,而私赋敛,货赂上流,狱讼不决。吏用苛暴立威,旁缘莽禁,侵刻小民。富者不得自保,贫者无以自存。起为盗贼,依阻山泽,吏不能禽而覆蔽之,浸淫日广,于是青、徐、荆楚之地往往万数。

战斗死亡,缘边四夷所系虏,陷罪,饥疫,人相食,及莽未诛,而天下户口减半矣。

(此处为结论性语句)

遂令天下物价昂贵,黄金一斤易粟一斛。”

请注意:广为流传的“万物卬贵”是这段史实的精炼概括,而更完整的原文结论是“物价踊贵”或如上文所引的表述。其核心意思完全相同。

2.关键词注释

·卬:通“昂”,上涨、高涨之意。“万物卬贵”即“万物昂贵”,指所有物品的价格都飞速上涨。

·贵:价格高。

·斛:古代容量单位,一斛原为十斗,后世改为五斗。一斛粟在当时是一个人很长时间的口粮。

·黄金一斤易粟一斛:用一斤黄金只能换到一斛粟米。这是典型的恶性通货膨胀的极端表现,意味着货币体系彻底崩溃,人们回归到以物易物或以贵金属换取生存物资的原始状态。

3.现代汉语翻译

(由于王莽混乱的货币政策、严酷的刑罚、繁重的徭役以及天灾人祸)最终导致天下所有物资的价格都疯狂上涨,以至于一斤黄金只能买到一斛粟米。

二、文章内容介绍与主旨

1.文章内容介绍